人類群星閃耀時英文?e那么,人類群星閃耀時英文?一起來了解一下吧。
望子成龍:
1. hope one's children will have a bright future
望女成鳳:
2.Hopes for the daughter to grow up into a phoenix
“望子成龍”英語是“Expect one's son to be talent ”
或者:
望子成龍,望女成鳳,這都是每一位父母的心愿
:)~~
人性的光輝
英文;The glory of human nature
重點詞匯釋義:
glory:光榮,光輝,榮譽; 壯觀,壯麗; 贊頌; 非常美的事物; 得意,自豪; 驕傲
human nature:人性,人情; 人之常情
雙語例句:
When our education is full of the glory of human nature, the quality of education in the spring will really come.
當我們的教育充滿人性的光輝時,素質教育的春天才會真正來臨。
http://ishare.iask.sina.com.cn/search.php?key=%C8%BA%D0%C7%C9%C1%D2%AB&format=
您好:
地址在上面哦
希望我的回答對您有幫助,祝好!
不懂建議重新提問,也可以追問。
千萬不要直接翻譯,因為“龍”在英文中是一種邪惡的動物。
采用意譯比較好,比如可以這么說:“i have a high hope to my son / daughter."(我對我的兒子/女兒寄予厚望。)
好句:他們紅色的皮膚,頭上插著鮮艷的羽毛,臉上戴著怪異的面具,手里提著漂亮的鸚鵡,這種打扮讓所有的西班牙人大開眼界.
賞析:運用了排比的修辭手法,形象生動地寫出了他們的奇異打扮是西班牙人大開眼界.
以上就是人類群星閃耀時英文的全部內容,.。