禁止說話的英文?1、禁止說話! 1, banned talking!2、請用英語唱! 2, please sing in English!3、讓他回家吧! 3 and let him go home!!!4、不要在床上吃東西。 4, don't eat in bed.5、別讓她打掃教室。 5, don't let her clean the classroom.6、讓我們去學校吧。那么,禁止說話的英文?一起來了解一下吧。
1、Don't speak loudly. 不要大聲說話。
2、Never eat in library.不要在圖書館吃東西。
3、Put the book back before you left. 離開前把書放回去。
4、No smoking here.不要在這里吸煙。
5、Don't tear the books. 不要撕書。
6、Don't make the books dirty.
別把書弄臟。
7、Don't carry the books hone.
不要把書拿出圖書館。
8、Keep quiet,please!
請保持安靜!
9、should put the book back on the right shelf when finish it.
書看完的時候,應該放回正確的書架上。
10、Take care of the book.
要愛護書籍。
1 No Speaking. 2 Please sing it in english.3 Let him go home.4 Don't eat on bed.5 Don't let her clean the classroom.6 Let's go to the school.7 We'd better not go out.8 Please not rum.9 Do as a good student do.10 Please don't tell him this message.
Don't talk.
Don't pick flowers.
Don't use a cell phone.
Don't park.
Don't take a dog.
Don't take photos.
不用謝
“禁止”翻譯成英語就是“Don’t”,在英文中,“Dont”口氣比較生硬,缺乏委婉之意。如“Don't speak up”(禁止大聲說話),“Dont throw something out of the train”(禁止往車窗外扔東西),“Dont tread on the lawn”(禁止踐踏草坪),“Dont make noise”(禁止喧嘩)等,
如“禁止摘花”可譯做“Keep away from the flowers , please .”或者“Take care of the flowers, please.”同樣表達一個意思,但這兩句讓人看了很舒服,一種愛花的心情油然“牌”上,與豎牌人的初衷一致。尤其“take care of”短語本身帶有擬人色彩,再比如,“Dont make noise”(禁止喧嘩)這種牌子也經常看到,我們完全可以將它譯為“Quiet , please.”既簡練,又標準。因此公共場合不用“Dont”照樣能夠達到如期的效果。
此外有些公共場所的提示語在英語中往往有其固定的用法,如“No spitting”(禁止吐痰),“No smoking”(禁止吸煙)等等
No talking with strangers.禁止說話英語。
一、講話
People were talking to him, listening to him, taking him places.
人們和他交談、聽他講話、帶他游覽。
二、會說話的
Ifeelhe'slikeatalkingmachine.
我覺得他像個會說話的機器。
擴展資料
同義詞:
address:
英 [??dres] 美 [??dres]。
n.地址,稱呼,演說,通信處。
v.稱呼,演說,寫姓名地址,向…說話。
Assuchwemostaffectionatelyaddressyou.
因此,我們滿腔摯愛地向你們說話。
以上就是禁止說話的英文的全部內容,No talking with strangers.禁止說話英語。一、講話 People were talking to him, listening to him, taking him places.人們和他交談、聽他講話、帶他游覽。二、會說話的 I feel he's like a talking machine.我覺得他像個會說話的機器。