貴賓休息室英文?貴賓休息室 [詞典] reserved lounge (for honored guests); VIP Lounge [例句]Exclusive use of VIP lounge with complimentary food andbeverages.現(xiàn)場使用專屬貴賓休息室,免費(fèi)享用午餐及飲料。那么,貴賓休息室英文?一起來了解一下吧。
conference room NO.1 --1號(hào)會(huì)議室
Conference room NO.2 --2號(hào)會(huì)議室
meeting hall--會(huì)見大廳
large meeting room--大會(huì)談室
Small meeting room--小會(huì)談室
Step meeting room---階梯會(huì)議室
News release hall---新聞發(fā)布廳
VIP - lounge--貴賓休息室
round_table room--圓桌會(huì)議室
[用詞習(xí)慣或地方習(xí)慣不同,翻譯可能有些出入,不過,所表達(dá)的內(nèi)容是一樣的]
貴賓休息室
[詞典] reserved lounge (for honored guests);VIP Lounge
[例句]
ExclusiveuseofVIPloungewithcomplimentaryfoodandbeverages.
現(xiàn)場使用專屬貴賓休息室,免費(fèi)享用午餐及飲料。
CIP即為Company Important Person: 某某公司為自己公司的高端客戶在機(jī)場準(zhǔn)備的專用貴賓休息室。
honoured guest貴賓
例句:
My wife entertained him as an honoured guest.
我妻子把他作為貴客款待.
Mrs Patrick Campbell was an honoured guest.
帕特里克·坎貝爾夫人是位貴賓。
貴賓
[guì
bīn]
honoured
guest;distinguished
guest
◇貴賓席
seats
for
distinguished
guests;distinguished
visitors'
gallery;貴賓休息室
reserved
lounge
(for
honoured
guests)
以上就是貴賓休息室英文的全部內(nèi)容,不同行業(yè)的企業(yè)機(jī)構(gòu)在機(jī)場開設(shè)或者冠名的休息室,面向其CIP客戶即Company Important Person,作為這些公司對(duì)高端客戶的服務(wù)或者增值服務(wù)。例如:XX銀行貴賓休息室、中國電信貴賓休息室,主要服務(wù)對(duì)象就是這些公司自己的大客戶。